Головні новиниЖиття громадЕкономікаЄвроінтеграціяЛюдиВійна
ІсторіяКонсультаціїПоради господарямВаше здоров'яРодинне перевеслоЦікавеВарто знати
Підписатися
Всеукраїнська громадсько-політична газета.
РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ Передплатити
Всеукраїнська громадсько-політична газета.
Передплатити
Місцеві вибори Коронавірус Новини Facebook Telegram

Кременчанка Галина Гордасевич у колориті світової літератури

Кременецька гуманітарно-педагогічна академія за допомогою тернопільського видавництва «Крок» зробила неабиякий внесок у розвиток польсько-українських культурних взаємин. Так можна означити цю подію в історичному плані.

Кременчанка Галина Гордасевич у колориті світової літератури

Кременецька гуманітарно-педагогічна академія за допомогою тернопільського видавництва «Крок» зробила неабиякий внесок у розвиток польсько-українських культурних взаємин. Так можна означити цю подію в історичному плані.

2 години тому Джерело:

Знана українська письменниця, уродженка міста Кременець Галина Гордасевич, чий день народження літературна громадськість відзначає 31 березня, написала і видала багато різножанрових книг. А після її смерті син Богдан продовжував літературне життя матері і сприяв виданню ще низки праць. У тому числі тривалий час чекали на свою видавничу долю переклади з польської мови. Але поважне львівське видавництво, яке видало три томи вибраних творів, довго вагалося з публікацією ліричних віршів відомих польських поетів ХХ століття. Так і не спромоглося.  


Тоді спадкоємець звернувся до науковців Кременецької академії (а Галина Гордасевич не тільки народилася тут, але й похована). І Науково-дослідна лабораторія Академії, що досліджує українсько-польські культурні і літературні зв’язки, створила двомовний текст, польські оригінали та українські художні переклади, оснастивши його належним методичним апаратом. Цей текст у виконанні видавництва «Крок», яке очолює український і польський поет Юрій Завадський, набув у вигляді книги подвійну цінність: як внесок до української поезії перекладів Галини Гордасевич і як методичне знаряддя для знавців польської мови та літератури, перекладачів з усіх інших мов. 


Книга називається «Поетичний переклад. Польські поети ХХ-ХХІ століть у перекладі Галини Гордасевич». Вірші Леопольда Стаффа, Марії Павліковської-Ясножевської, Болеслава Лесьмяна, Казімежа Пшерви-Тетмаєра, Константи Ільдефонса Галчинського, Леха Конопінського відтепер стали надбанням не тільки польської, а ще й української літератури. Бо перекладач не тільки передає певну інформацію, закладену у вірші-оригіналі, але й створює художній твір за законами мови та культури, на яку перекладає. І кожен твір таким чином набуває глибини й рельєфності.  


В Академії відбулася презентація книги, яка вийшла у світ завдяки фінансовій підтримці Управління освіти, культури та спорту Кременецької міськради та настоятеля храму Святої Мучениці Тетяни у Кременець отця Івана Мазурчука.  


Принагідно хочу сказати, що загальний наклад книги все одно мізерний як для письменниці такого гарту. Потенційні меценати, на жаль, посилалися на обставини військового стану, відмовляючись від участі у цьому видавничому проєкті. Але за що ж тоді воюємо, якщо забувати культуру? Тож звертаюся до усіх тих, хто хотів би долучитися до цієї шляхетної справи – пишіть, телефонуйте, заходьте до Кременецької академії. 


На презентації були присутні передусім адресати цієї книги – студентська молодь, яка прагне пізнати глибини світової та української літератури. Взяв участь у представленні книги Галини Гордасевич доцент Олег Василишин, який рік тому організовував ювілейну наукову конференцію, присвячену дослідженню життя і творчості знаної кременчанки. Представляли книгу, автор цих рядків, укладач – керівник науково-дослідної лабораторії професор Олександр Глотов та студентка академії Вероніка Міщук, яка читала вірші польських поетів. Примірники книги відразу були презентовані до наукової бібліотеки Академії. 


Олександр ГЛОТОВ,  
професор 


Світлини Валентини КАЩУК 
 

0
0
0
0


Реклама
Купуємо дорого землю: паї, городи.
Телефонуйте: (096) 261 31 28
Коли можна не платити за доставку газу: фахівці пояснили умови
В Україні існують чітко визначені випадки, коли споживачі можуть законно не платити за послугу розподілу та доставки газу. Газорозподільні компанії нагадують: головним фактором є не обсяг споживання, а сам факт підключення до мережі.
48 хвилин тому
Єдиний державний банк Польщі працюватиме в Україні
На рівні президента підписано закон про ратифікацію міжурядової Угоди між Україною та Польщею про діяльність Bank Gospodarstwa Krajowego в Україні. Відповідний законопроєкт № 0363 повернули до Верховної Ради з підписом глави держави 20 березня, повідомляється на сайті парламенту.
59 хвилин тому
В Україні стартувала реформа меліорації
Президент України Володимир Зеленський підписав закон «Про внесення змін до деяких законодавчих актів щодо вдосконалення системи управління об’єктами інженерної інфраструктури меліоративних систем державної власності». Про це свідчать дані на сайті парламенту.
1 година тому
Основні проблеми українського бізнесу: ціни стали важливішими за електроенергію
Рейтинг основних перешкод для ведення бізнесу у лютому дещо змінився. Дефіцит кадрів зберіг лідерство, але на друге місце вийшло зростання цін на сировину, матеріали та товари, тоді як проблеми небезпеки праці та перебої з електропостачанням хвилювали менше.
1 година тому
Кременчанка Галина Гордасевич у колориті світової літератури
Кременецька гуманітарно-педагогічна академія за допомогою тернопільського видавництва «Крок» зробила неабиякий внесок у розвиток польсько-українських культурних взаємин. Так можна означити цю подію в історичному плані.
2 години тому

Головне про коронавірус:
Останні матеріали
Більше статей


РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ
Тернопіль, вул. В. Чорновола, 1А
+38 (067) 65-348-06
с[email protected]
Допускається цитування матеріалів без отримання попередньої згоди hospodar.ua за умови розміщення в тексті обов'язкового посилання на hospodar.ua - Сільський Господар. Для інтернет-видань обов'язкове розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовані статті не нижче другого абзацу в тексті або в якості джерела. Порушення виняткових прав переслідується Законом.

Ідентифікатор онлайн-медіа в Реєстрі: R40-04703.

Сільський Господар © 2023 - 2025
Політика конфіденційності
Допускається цитування матеріалів без отримання попередньої згоди hospodar.ua за умови розміщення в тексті обов'язкового посилання на hospodar.ua - Сільський Господар. Для інтернет-видань обов'язкове розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовані статті не нижче другого абзацу в тексті або в якості джерела. Порушення виняткових прав переслідується Законом.

Ідентифікатор онлайн-медіа в Реєстрі: R40-04703.