Головні новиниЖиття громадЕкономікаЄвроінтеграціяЛюдиВійна
ІсторіяКонсультаціїПоради господарямВаше здоров'яРодинне перевеслоЦікавеВарто знати
Підписатися
Всеукраїнська громадсько-політична газета.
РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ Передплатити
Всеукраїнська громадсько-політична газета.
Передплатити
Місцеві вибори Коронавірус Новини Facebook Telegram

«Лісова пісня» Лесі Українки вийшла італійською мовою

Українка Ярина Груша Поссамай, яка живе в Італії та працює викладачкою української мови й літератури Міланського і Туринського університетів, займається перекладами італійською мовою творів Лесі Українки.

«Лісова пісня» Лесі Українки вийшла італійською мовою

Українка Ярина Груша Поссамай, яка живе в Італії та працює викладачкою української мови й літератури Міланського і Туринського університетів, займається перекладами італійською мовою творів Лесі Українки.

2 роки тому Джерело:

Раніше вона переклала італійською дитячу книжку «Мавка. Лісова пісня». Вона називається «Mavka e la foresta incantata»/«Мавка та зачарований ліс». Цю книжку для дітей можна купити в італійських книгарнях від початку квітня. 


Також з 20 квітня в Італії успішно триває кінопрокат мультфільму «Мавка» українського виробництва, натхненний однойменною поемою Лесі Українки.  

 
«Як приємно приходити в італійський кінотеатр і дивитися українську анімацію, приємно, що колись Леся придумала свою Мавку і зараз італійські діти будуть вчитися вимовляти ім’я «Мавка», знайомлячись з українським фольклором», – зазначила пані Ярина на своїй сторінці в соцмережі. 
А днями італійською мовою вийшов у світ один із найвідоміших творів видатної української поетеси «Лісова пісня». 


Ярина Груша Поссамай поділилася спогадами про передісторію своєї перекладацької праці: «Чотири роки тому я проекспериментувала і поставила в програму з української літератури в Міланському університеті «Лісову пісню» Лесі Українки. Перекладу, який я би могла використовувати під час лекції, не було і я пристрасно розказувала студентам, які прекрасні на Волині ліси, як зачаровувала Мавка Лукаша і як експресивно сварилися між собою Килина та мати Лукашева. Це була одноразова акція з мого боку, адже не маючи тексту, студенти дуже мляво реагували, хоча запам’ятали гарно біографію Лесі Українки. Мені довелося на наступні роки вилучити з програми текст без перекладу. Вчора вранці кур’єр приніс мені конверт, я  роздерла його, потримала, пообіймала свій перший примірник «Il canto della foresta», поклала у рюкзак і поїхала читати лекцію про «Лісову пісню» в Болонський університет. Цього разу мені не довелося грати в театр одного актора, адже текст сам говорить за себе. В Міланському університеті читатиму цю лекцію наступного понеділка», - зазначила перекладачка.   

 
«Лісова пісня» Лесі Українки вийшла в серії Oscar Classici у найбільшому італійському видавництві «Mondadori» – це посприяє відповідному розголосу навколо видання, адже саме там місце шедевру Лесі Українки.

 
До речі, переклад книжки про Мавку дуже сподобався читачам в Італії, тож Ярина Груша Поссамай упевнена, що й переклад оригінальної «Лісової пісні» також не розчарує італійців. 


Людмила ОСТРОВСЬКА, 
спеціальна кореспондентка газети «Сільський господар» у країнах Європи 
 

0
0
0
0


Реклама
Купуємо дорого землю: паї, городи.
Телефонуйте: (096) 261 31 28
Робота нашого краянина – у Європарламенті
На відкритій щойно у просторому залі цієї поважної установи виставці «Arte per tutti con tutti» («Мистецтво для всіх з усіма»), яку організувала депутат Європарламенту від Італії К’яра Джемма, представлена і часточка нескореності України, втілена мешканцем села Висічка на Борщівщині Володимиром Симанишиним в образі українського соняшника…
6 хвилин тому
Картон на грядках: покращує родючість, зберігає вологу, захищає коріння рослин…
Картон, який зазвичай вважають відходами, може стати цінним помічником для городників, суттєво покращуючи стан ґрунту і спрощуючи догляд за ділянкою без додаткових витрат чи виснажливої роботи. Досвідчені городники не викидають картон, а використовують.
40 хвилин тому
Як назвати сина: красиві рідкісні імена
Рідкісними можна назвати ті імена, що зустрічаються нечасто або мають незвичайне походження. Це можуть бути старовинні імена, запозичені з інших культур або створені батьками шляхом комбінування різних звуків. Деякі з них звучать благородно, інші — сучасно й оригінально.
17 годин тому
Чим перекусити перед сном, щоб міцно спати
Коли пізній вечір підштовхує до холодильника, важливо обрати перекус, який не завадить сну, а навпаки - допоможе міцніше заснути.
19 годин тому
Як правильно вибрати мандарини - найсолодші і без кісточок
Взимку люди купують мандарини кілограмами. Але далеко не всі задумуються про те, як їх вибирати. А часто взагалі купують те, що дешевше. Це неправильно, бо можна випадково купити кислі фрукти. Якщо хочете купити смачні та солодкі мандарини, то треба уважно придивлятися до них у магазині.
19 годин тому

Головне про коронавірус:
Останні матеріали
Більше статей


РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ
Тернопіль, вул. В. Чорновола, 1А
+38 (067) 65-348-06
с[email protected]
Допускається цитування матеріалів без отримання попередньої згоди hospodar.ua за умови розміщення в тексті обов'язкового посилання на hospodar.ua - Сільський Господар. Для інтернет-видань обов'язкове розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовані статті не нижче другого абзацу в тексті або в якості джерела. Порушення виняткових прав переслідується Законом.

Ідентифікатор онлайн-медіа в Реєстрі: R40-04703.

Сільський Господар © 2023 - 2025
Політика конфіденційності
Допускається цитування матеріалів без отримання попередньої згоди hospodar.ua за умови розміщення в тексті обов'язкового посилання на hospodar.ua - Сільський Господар. Для інтернет-видань обов'язкове розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовані статті не нижче другого абзацу в тексті або в якості джерела. Порушення виняткових прав переслідується Законом.

Ідентифікатор онлайн-медіа в Реєстрі: R40-04703.