Головні новиниЖиття громадЕкономікаЄвроінтеграціяЛюдиВійна
ІсторіяКонсультаціїПоради господарямВаше здоров'яРодинне перевеслоЦікавеВарто знати
Підписатися
Всеукраїнська громадсько-політична газета.
РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ Передплатити
Всеукраїнська громадсько-політична газета.
Передплатити
Місцеві вибори Коронавірус Новини Facebook Telegram

Сумна доля веселого «Щедрика»

Коли я бачу як різний «зброд» захищає памʼятники пушкіну в Одесі, щорсу в Києві, але не згадує про День народження видатного українського композитора Миколи Леонтовича, розумію, що за перемогу над агресором нам потрібно боротися ще дуже довго. 13 грудня 1877 року народився всесвітньо відомий український композитор Микола Леонтович. Він став відомим завдяки музичному твору, який, напевне, чув кожен житель планети – «Щедрик». На жаль, московити вбили Миколу Леонтовича і він не встиг побачити, як у Нью-Йорку у Карнегі-Холлі, пролунає пісня, яка стане символом Різдва. Шануймо і памʼятаймо своє. Це наша ідентичність і могутня зброя проти московських окупантів. Михайло УХМАН, кінорежисер, боєць ЗСУ

Сумна доля веселого «Щедрика»

Коли я бачу як різний «зброд» захищає памʼятники пушкіну в Одесі, щорсу в Києві, але не згадує про День народження видатного українського композитора Миколи Леонтовича, розумію, що за перемогу над агресором нам потрібно боротися ще дуже довго. 13 грудня 1877 року народився всесвітньо відомий український композитор Микола Леонтович. Він став відомим завдяки музичному твору, який, напевне, чув кожен житель планети – «Щедрик». На жаль, московити вбили Миколу Леонтовича і він не встиг побачити, як у Нью-Йорку у Карнегі-Холлі, пролунає пісня, яка стане символом Різдва. Шануймо і памʼятаймо своє. Це наша ідентичність і могутня зброя проти московських окупантів. Михайло УХМАН, кінорежисер, боєць ЗСУ

2 роки тому Джерело:

«Щедрик», як і кутя чи різдвяний «дідух», існував в українському фольклорі з давніх-давен, коли роки відчислювалися від дати весняного рівнодення (21 березня). Народні прикмети служили прогнозом синоптиків, а на ритуали родючості покладалася така ж надія, як нині на агрономію. 


У передчутті весни люди бажали одне одному (щедрували) добра й усіляких гараздів, опоетизувавши такі, здавалося б, буденні речі як ластівка під вікном – провісниця весни чи теличка в хліві – запорука заможності... 


Першим, хто звернув увагу на гармонійне злиття мелодії й тексту щедрівки, був Микола Леонтович (1877–1921) – учитель, просвітитель на теренах українства й обдарований композитор. 


Навіть більше... Ця мелодія, чута, либонь, не раз на Різдвяних святах рідного Поділля, не давала йому, напрочуд чутливому до фольклору, спокою. І ось настав час, коли він кладе на ноти те, що жило в народі віки. Кладе цей щедрувальний одноманітний мотив у такий спосіб, що вийшов твір із дрібно розсипаним розспівом, у  прадавньому колориті народного співу. 


Коли слухаєш мелодію «Щедрика» – аж не віриться, що Леонтович «мучився» над нею ще з ранніх 1900-х, адже нічого, здавалося б, дивного, просто низка повторів – та й усе: «Щедрик-щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка...». Але ж які повтори! Яка простота в цих розмережаних на чотири голоси – сопрано, альт, тенор і бас – нотних переливах! 


Утім, саме простота дається творцю найважче, і не тільки в компонуванні музики. Однак  Леонтовичу це не завадило створити за свого короткого життя, обірваного кулею, більш як 150 творів хорової класики, що й до сьогодні вражають гармонією авторської й народної мелодики. 


«Щедрику» судилося вирватися на велику сцену, перетнути кордони і навіть стати в закомерціалізованому світі сучасної Америки чимось на зразок «заїждженого коника»? 


Що зробив Олександр Кошиць? 


«Щедрика» змусив Леонтовича випустити на сцену Олександр Кошиць, який уже мав авторитет поборника української культури в тодішньому середовищі.  


І ось настав момент – Новоріччя 1916 року рік (ще за старим, юліанським, календарем), і студентський хор Київського державного університету підніс Україні й небесам над нею витвір Леонтовича та його народу. 


Успіх був надзвичайний. Але не студентам судилося стати «посланниками Божими», коли в кращих умах молодої держави – Української Народної Республіки – зародилася дипломатична ідея показати світові народну пісню: мовляв, ось на що здатні українці – народ, який сильний власною історією й культурою таки вартий мати власну державу. 


Україна Симона Петлюри випроводжає у світ свого місіонера – Українську республіканську капелу, керовану Олександром Кошицем, і за трохи більш як пʼять  років  обспівує не тільки всю Європу, а й Америку. 


Європейські газети «заходилися» компліментами від цього видовища барвистих сценічних костюмів і голосистого темпераменту, в ауру якого так органічно вписалися імена українських композиторів Кирила Стеценка, Миколи Лисенка, Олександра Кошиці і, звичайно ж, Миколи Леонтовича. Це саме тоді Франція назве його «українським Бахом», а Польща – «Гомером у музиці». 


В «Американу» ж твір Леонтовича потрапляє не відразу... Його премʼєра в престижному концертному залі Carnegie-Hall, що в Нью-Йорку, відбувається 5 жовтня 1922 року. 


УНР програла, а Леонтовича убив агент ВЧК 


На той час молода Українська держава була задушена, і цим непокоїлись, окрім самого хору Кошиці (вони мусили залишатися в Штатах та Канаді), тільки емігранти, які вимагали від уряду США підтримки незалежної України, та, можливо, політики. 


На цьому соціальному тлі Америка навряд чи й була поінформована про те, що 23 січня 1921 року автор «Щедрика» був підступно вбитий у отчій хаті. 


Тільки після того, як стали доступними в 1990-х архіви кдб, стало відомо, що вбивцею є чекіст Грищенко (Афанасій). Так московська рука розправилася з митцем України, який, до того ж ще й не бажав зрікатися своєї віри й належності до Української автокефальної православної церкви. 


Так чи інакше, соціополотно, на якому веселі барви «Щедрика» пробивалися до сонця, було не таким уже й веселим. Навіть той вікопомний концерт у Карнегі-Холлі сприйняли в Америці по-різному. Одні відзначали надзвичайно яскравий національний дух виступу, інші були в захопленні від артистизму хористів, треті ж (хоча б і Dallas Morning News) уперто називали артистів «Russians», з чим ті, звісно, не згоджувалися. 


Вільховський обрізає «Щедрику» крила 


Критичні відгуки не завадили «Щедрику» підкорити американця українського кореня з Брукліна, Пітера Вільховського. Він робить власну обробку партитури Леонтовича і припасовує до неї текст, який не має нічого спільного з текстом оригіналу. Юридично оформляє авторське право на свою роботу, і… «ластівка» Леонтовича вилітає в чужий їй світ. 


Правда, з обрізаними крильми. Тут, у Штатах, про неї не чули і не дуже-то й хотіли чути – настільки твір із англійським текстом Carol of the Bells заполонив людську уяву про це популярне в США християнське свято з його обов'язковими атрибутами – дзвониками на санній упряжці, якою поспішає до дітвори Санта (Святий Миколай) казкової Різдвяної ночі. 


Відновлення історичної правди... краплями 


Недавно хтось завантажив у ютуб відео з українським текстом «Щедрика» Леонтовича, перекладеним дослівно англійською. 


Це дає змогу англомовному користувачу певною мірою зрозуміти трансформацію цієї перлини хорового співу і дати їй власну оцінку. 
А також оркестр Військово-повітряних сил США вирішив нещодавно віддати належне українському походженню «Колядки дзвонів» (Carol of the Bells) і висловити своїм співом підтримку Україні в її праведному відстоюванні суверенітету. 


Ця крапля в морі, однак не робить сумну долю українського «Щедрика» в США веселішою. Хоча його «зведена сестриця» і справді завойовує не тільки Америку, а й світ. Де тільки ця динамічна мелодія не лунає у США! 


Комерціалізація й етика 


В які тільки жанри не тулять первозданну непорочну красу «Щедрика» – від колядки – до музичного супроводу якогось динамічного дійства в кіно. Одних тільки версій «Колядки дзвонів» існує з пів сотні. Музиканти створюють обробки для скрипки, фортепіано, віолончелі і ледь не гармошки. 
Ось така насправді трансформація в нашого «Щедрика». Щире українське серце настільки їй раде (судячи по відгуках, статтях і коментах в інтернеті на кшталт: наш «Щедрик» підкорив увесь світ!), що якось і невтямки йому: від твору Миколи Леонтовича залишається після подібної трансформації дуже мало. 


Якщо покопатися в інтернеті – можна знайти ноти численних обробок «Колядки дзвонів», але далеко не в кожній із них шляхетно зазначається ім’я композитора Миколи Леонтовича. Тоді як первинна партитура «Колядки дзвонів» має обидва імені: автора мелодії Леонтовича і автора тексту й обробки Вільховського. 


Як бачимо, імʼя Леонтовича затерлось у перебігу десятиліть, адже ніхто з українського загалу не подбав вчасно про такий вид захисту інтелектуальної власності України, як авторське право. Ось і маємо тепер: крутять «Щедриком»  як хочуть, заробляючи на цьому шалені гроші, а на рахунки українських сиротинців навіть і крапля не впаде. 


А зі звороту цієї медалі читається ще й таке… Дедалі частіше мелодію українського «Щедрика» використовують у жанрах, далеких від ліричної духовності первинного твору (цією духовністю просто дихає  спів Національного заслуженого академічного народного хору України імені Григорія Верьовки). 


Що за жанри такі? А такі – як не відеогра «Batman: Arkham Origins», то рекламні відеоролики на ТБ, що пропонують споживачеві чипси, очні краплі, млинці, а на харчах для домашніх тварин «Щедрика» просто «заїздили». 


На мою думку, це свідчить не про що інше, як про неетичне ставлення не тільки до самого жанру української щедрівки, яка в Леонтовича стала перлиною камерного хорового мистецтва, а й до памʼяті самого композитора, замордованого радянським режимом. А також є неповагою до народу, в стражденній колисці якого визрівала непересічна особистість композитора. Нашого з вами народу. 


Тетяна МакКой,  
незалежна журналістка 
США 

 

0
0
0
0


Підписуйтесь на наш канал
Метрового амура школяр спіймав на… аличу
Цей день став особливим для 14-річного Томаша Ржезняка з міста Угерський Острог (Чехія). Хлопцеві вдалося виловити з одного з гравійних озер гігантську рибу. «Це був звичайний літній день. Томаш о пів на шосту ранку зірвав кілька ягід аличі та вирушив на риболовлю», - розповів батько хлопця Їржі Ржезняк.
32 хвилини тому
Як виживають українські пенсіонери?
Питання пенсії в Україні залишається актуальним і викликає серйозні емоції, особливо в умовах, коли вартість життя випереджає виплати. Економіст Олег Пендзин нещодавно поділився своїми спостереженнями, що проливають світло на розрив між офіційними виплатами і реальними потребами.
43 хвилини тому
Стартувало подання заявок на фінансову підтримку для фермерів
В інформаційно-комунікаційній системі «Державний аграрний реєстр» розпочався прийом заявок для отримання фермерськими господарствами фінансової підтримки. Прийом заявок здійснюватиметься з 24 липня 2025 року до 22 серпня 2025 року.
1 година тому
В Україні намолотили понад 7 млн т пшениці
Сільгоспвиробники України станом на 25 липня 2025 року обмолотили 3236 тис. га та намолотили 10,35 млн т ранніх зернових і зернобобових культур. Обмолочено вже 29% площ, засіяних зерновими і зернобобовими культурами, повідомляє пресслужба Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства.
2 години тому
Загроза сарани з півдня: аграріям радять не зволікати з моніторингом посівів
Державна служба України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів (Держпродспоживслужба) звернулася до сільгоспвиробників, органів місцевого самоврядування та інших зацікавлених сторін із закликом проводити постійний фітосанітарний моніторинг у зв’язку з активізацією розвитку сарани в південних регіонах країни.
2 години тому

Головне про коронавірус:
Останні матеріали
Більше статей


РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ
Тернопіль, вул. В. Чорновола, 1А
+38 (067) 65-348-06
сege500@ukr.net
Допускається цитування матеріалів без отримання попередньої згоди hospodar.ua за умови розміщення в тексті обов'язкового посилання на hospodar.ua - Сільський Господар. Для інтернет-видань обов'язкове розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовані статті не нижче другого абзацу в тексті або в якості джерела. Порушення виняткових прав переслідується Законом.

Ідентифікатор онлайн-медіа в Реєстрі: R40-04703.

Сільський Господар © 2023 - 2025
Політика конфіденційності
Допускається цитування матеріалів без отримання попередньої згоди hospodar.ua за умови розміщення в тексті обов'язкового посилання на hospodar.ua - Сільський Господар. Для інтернет-видань обов'язкове розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовані статті не нижче другого абзацу в тексті або в якості джерела. Порушення виняткових прав переслідується Законом.

Ідентифікатор онлайн-медіа в Реєстрі: R40-04703.